Вместо вступления

おはようございます。Первого числа у нас, как и у большинства учеников, начались занятия, а точнее обзорная лекция и знакомство с преподавателями в японском центре. Нам рассказали о целях и задачах центра, о том, какое тяжелое положение в Японии из-за катастрофы на АЭС Фукусима-1, из-за природных бедствий и при этом центр продолжает существовать и обучать, хотя и урезают финансирование. Центров таких по России несколько, в Москве, Санкт-Петербурге, Владивостоке, Нижнем-Новгороде других городах. Помимо обучения языку центр проводит различные семинары и стажировки для руководителей предприятий и бизнесменов. Нам также представили наших будущих преподавателей, затем слово предоставили Генеральному консулу Японии в городе Хабаровске Ногучи Хидэаки. Он выразил благодарность всем собравшимся за то, что мы решили изучать этот сложный язык и пожелал успехов в этом не легком деле. Следует отметить, консул говорил на русском. Следующим выступающим был директор Японского центра в Хабаровске Кагами Ёсикадзу. Собственно пожелания были те же — дойти до конца обучения. Дело в том, что до конца обучения доходит примерно десятая часть учащихся. Связано это с бытовыми проблемами, переездами, сменой работы, с правила посещения и во многом со сложностью обучения. А еще он назвал японский язык тяжелым и хитрым, все-таки три азбуки и кандзи. Он так же говорил на русском, причем довольно хорошо. По его словам — уже сорок лет изучает наш язык. Потом наши преподаватели объяснили нам, как и что мы будем изучать и в какой последовательности. Опять же предупредили, что материала будут давать много, и что первое время изучению японского языка необходимо будет уделить очень много времени. Предупредили, что пропускать занятия нельзя, а за три пропуска без уважительной причины могут отчислить, хотя бы по причине того, что наверстать пропущенный материал будет очень сложно. Вот так собственно все и началось, вот так я и начал изучать японский язык.
Уже прошло несколько занятий. Информации дают много, уже пишем тесты, домашние задания и в последнее время я весь погрузился в процесс обучения. Вначале я планировал вести блог в соответствии с материалами и знаниями, полученными на занятиях, но уже через несколько уроков я понял, что так будет неудобно. Ведь писать статью как я изучал первые 25 символов хираганы, потом счет до десяти и десяток слов для представления и приветствия — не интересно. Поэтому я решил собирать изучаемый на занятиях материал до его какого-то логического завершения и потом разбавлять дополнительной информацией, которая мне помогла в какой-то степени усвоить эту информацию или показалась интересной в контексте данной темы. Я не исключаю, что статьи на некоторые темы будут обновляться или иметь продолжения, в случае если нового материала по теме будет много. Японский язык я учу с нуля (несколько слов и счет до десяти который используется на тренировке – не считается) и совершенно не представляю, с какими особенностями и трудностями изучения языка придется столкнуться. При этом хочется сделать оптимальную структуру блога, удобную и понятную и что бы ни нужно было, потом переделывать.
minno no nihongo
Занимаемся мы по книгам minna no nihongo. Руководство по эксплуатации к этими учебниками заслуживает отдельной статьи. Мне потребовалось несколько дней, чтобы разобраться, где какие переводы, где какое аудио. Преподаватели нам сразу предложили делать копии страниц и брать их на лекции, чтобы учебники не таскать и не портить. И это очень удачное решение, потому что можно сразу делать пометки, черкать, конспектировать, а еще гораздо проще с несколькими листочками работать, чем с двумя книгами.
конспект
Работая с этими разделенными учебными пособиями, мне пришла в голову мысль сделать на сайте словарь, пока просто набор слов с переводом. В будущем, если идея окажется удачной, можно будет прикрутить программную оболочку для удобства пользования.
На этом я закончу вступительную статью, дальше в этом разделе будут только уроки по теме. Первыми будут, конечно, азбуки хирогана и катакана которые мы сейчас проходим и без знания которых очень тяжело разобраться в японском языке. またね。

Updated: 25.09.2014 — 02:42

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *

5 466 Spam Comments Blocked so far by Spam Free Wordpress

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

О сайте Соглашения Правообладателям Реклама Контакты Карта сайта lizs.ru © 2014 Frontier Theme